lunes, 5 de febrero de 2007

The Offspring: Self Esteem



I wrote her off for the tenth time today (Hoy la escribí por décima vez)
And practiced all the things I would say (Y practiqué todo lo que debía decir)
But she came over I lost my nerve (Pero cuando vino perdí los nervios)
I took her back and made her dessert (La pillé desprevenida y la hice desaparecer)
Oh I know I'm being used (Oh, se que estoy siendo utilizado)
That's okay man cause I like the abuse (Está bien tío, porque me gusta el abuso)
Oh I know she's playing with me (Oh, se que ella está jugando conmigo)
That's okay cause I've got no self esteem (Está bien tío, porque no tengo amor propio)

We make plans to go out at night (Hacemos planes para salir por la noche)
I wait till 2 then I turn out the light (Espero hasta las 2 y apago la luz)
This rejection's got me so low (Este rechazo me ha puesto de bajón)
If she keeps it up I just might tell her so (Si lo sigue haciendo tendré que decirle algo)

When she's saying, oh, that she wants only me (Cuando dice, oh, que todo lo que quiere soy yo)
Then I wonder why she sleeps with my friends (Entonces me pregunto porque duerme con mis amigos)
When she's saying, oh, that I'm like a disease (Cuando dice, oh, que soy como una enfermedad)
Then I wonder how much more I can spend (Entonces me pregunto cuando más puedo hacer)
Well I guess I should stick up for myself (Supongo que debería dejarlo estar)
But I really think it's better this way (Pero creo que es mejor así)
The more you suffer (Cuanto más sufres)
The more it shows you really care (Mas demuestras que te importa)
Right? Yeah-eh-eh (¿Verdad? Si)

Now I'll relate this little bit (Ahora explico este poquito)
That happens more than I'd like to admit (Esto ocurre mas de lo que me gusta admitir)
Late at night she knocks on my door (Por la noche, tarde, llama a mi puerta)
She's drunk again and looking to score (Borracha otra vez y intentando marcarse un tanto)
Oh I know I should say no but (Oh, se que tendría que haber dicho no, pero)
It's kind of hard when she's ready to go (Es díficil cuando esta lista para salir)
I may be dumb, but I'm not a dweeb (Quiza soy tonto, pero no un inutil)
I'm just a sucker with no self esteem (Solo soy un pardillo sin amor propio)

When she's saying, oh, that she wants only me (Cuando dice, oh, que todo lo que quiere soy yo)
Then I wonder why she sleeps with my friends (Entonces me pregunto porque duerme con mis amigos)
When she's saying, oh, that I'm like a disease (Cuando dice, oh, que soy como una enfermedad)
Then I wonder how much more I can spend (Entonces me pregunto cuando más puedo hacer)
Well I guess I should stick up for myself (Supongo que debería dejarlo estar)
But I really think it's better this way (Pero creo que es mejor así)
The more you suffer (Cuanto más sufres)
The more it shows you really care (Mas demuestras que te importa)
Right? Yeah-eh-eh (¿Verdad? Si)

PD: Vicente, va por tí y... ¡¡Que coño, por mi también!! xD

No hay comentarios: