viernes, 9 de febrero de 2007

Queens Of The Stone Age: Monsters In The Parasol



The walls are closing in again, oh well
(Las paredes se cierran otra vez, oh bueno)
The walls are closing in again, oh well
(Las paredes se cierran otra vez, oh bueno)
I seen some thing I thought I never saw
(He visto algo que creí que nunca vería)
Covered in hair (hair)
(Cubierto de pelo (pelo))
Paul's dad is warped and bubbling, oh well
(El padre de Paul está deformado y burbujea, oh bueno)
Paul's dad is warped and bubbling, oh well
(El padre de Paul está deformado y burbujea, oh bueno)
And my mind is out here on another wave
(Y mi mente está ahi fuera en otra ola)
Covered in hair (hair)
(Cubierta de pelo (pelo))

She won't grow
(Ella no quiere crecer)


You've got a monster (distress) in your parasol (why, yes)
(Tienes un monstruo (angustia) en tu parasol (porque, si))
You've got a monster (divorce) in your parasol (of course)
(Tienes un monstruo (divorcio) en tu parasol (claro))
You've got a monster (displeasure) in your parasol (my treasure)
(Tienes un monstruo (disgusto) en tu parasol (mi tesoro))
You've got a monster (your pain) in your parasol (drives me insane)
(Tienes un monstruo (tu dolor) en tu parasol (me vuelve loco))
Paul's sister is an alien, oh well
(La hermana de Paul es un alien, oh bueno)
Paul's sister is an alien, oh well
(La hermana de Paul es un alien, oh bueno)
I seen some things I thought I never saw
(He visto algunas cosas que creí que nunca vería)
Covered in hair (hair)
(Cubiertas de pelo (pelo))

She won't grow
(Ella no quiere crecer)

You've got a monster (distress) in your parasol
(Tienes un monstruo (angustia) en tu parasol)
You've got a monster (divorce) in your parasol (of course)
(Tienes un monstruo (divorcio) en tu parasol (claro))
You've got a monster (displeasure) in your parasol (my treasure)
(Tienes un monstruo (disgusto) en tu parasol (mi tesoro))
You've got a hole (your pain) in you I never saw (drives me insane)
(Tienes un agujero (tu dolor) que nunca he visto (me vuelve loco))
In your parasol, in your parasol (insane)
(En tu parasol, en tu parasol (demente))

La canción habla sobre un viaje de LSD, por si no queda muy claro...

No hay comentarios: